jueves, 23 de octubre de 2008

The 5th edition of the most important international music festival in Argentina will take place on October 31st and November 1st at Club Ciudad de Buenos Aires.

PERSONAL FEST invites to live a 2 day experience with top international bands. The new and the young will meet bands with long successful careers in a party with different scenarios and the perfect ambience to enjoy the best musical and cultural trends.

As every year, PERSONAL FEST will offer a first level program, including international bands of different styles: rock, pop, funk and electronic music, together with top Argentinian artists. You can take a look at the program at the bottom of this entry.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com


La quinta edición del festival de música internacional más importante de la Argentina se llevará a cabo los días 31 de Octubre y 1 de Noviembre en el Club Ciudad de Buenos Aires.

La propuesta artística de PERSONAL FEST invita a vivir una experiencia de dos días de contacto y descubrimiento de bandas que marcan tendencia a nivel mundial. Lo nuevo y lo joven, se reunirán con bandas internacionales de trayectoria, en una fiesta que propone escenarios y un ambiente donde disfrutar de la mejor propuesta de vanguardia musical y cultural.

Además, como todos los años, PERSONAL FEST contará con una programación de primer nivel, con bandas internacionales de diversos géneros: rock, pop, funk y música electrónica, y artistas nacionales de primera línea. El programa del festival se encuentra al final de esta entrada.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

DIA 1 - 31 de Octubre

- The Offspring
- The Jesus & Mary Chain
- Spiritualized
- !!! (chk chk chk)
- Four Tet (UK)
- Nação Zumbi (Brazil)
- Uffie & Feadz (DJ)
- The Draytones (UK - Arg)

- Massacre
- Los Pericos
- 7Delfines
- Bicicletas
- El Canto del Loco (España)
- Alai

DIA 2 - 01 de Noviembre


- REM
- Kaiser Chiefs
- Bloc Party
- The Mars Volta

- Emmanuel Horvilleur
- Leo Garcia
- Mole
- Zeta (DJ set)
- No Lo Soporto
- Javiera Mena (Chile)
- Rosal
- Coiffeur
- Banda de Turistas

The 29 Cicao, 29th International Congress of Odontology, organized by Círculo Argentino de Odontología, will take place in Buenos Aires from November 6th till November 8th.

These congresses have been taking place every other year, with the attendance of many professionals, and their main purpose is encouraging prevention in oral health, as well as training for odontologists in order to provide the community with the best odontology.

The comprehensive scientific program includes all odontologic specialties, giving more relevance to the work of the general clinic odontologist, the professional who has to be up to date with the latest advances, all the possible treatments and those that are affordable for all patients, acting both with responsability and excellence.

The 29 Cicao will be held at Sheraton Libertador Hotel.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El Círculo Argentino de Odontología esta organizando el "29 CICAO", 29º Congreso Internacional de Odontología, que se desarrollará en Buenos Aires del 6 al 8 de noviembre.

Estos congresos se han organizado ininterrumpidamente cada dos años, con gran afluencia de profesionales y tienen como objetivo principal la prevención de la salud bucal de los pacientes, como así también la capacitación del odontólogo en pos de una mejor odontología para brindar a la comunidad.

El amplio programa científico abarca todas las especialidades odontológicas, dándole mayor relevancia a la tarea del odontólogo clínico general, el profesional que debe actualizarse con lo último, lo posible y lo que esté al alcance de la población, sin dejar de lado la excelencia de su tarea y la responsabilidad de su accionar.


El 29 Cicao se realizará en el Hotel Sheraton Libertador.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

viernes, 5 de septiembre de 2008

PEPSI MUSIC 2008 in Buenos Aires

Pepsi Music 2008 will take place at Club Ciudad de Buenos Aires from September 26th till October 15th.

together with top international Every year, Pepsi Music Festival offers the best Argentinian Rockguests. At the bottom of this post, you'll find the daily chart to know when your favourite artists will be playing.

To get information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El Pepsi Music 2008 se realizará en el Club Ciudad de Buenos Aires desde el 26 de septiembre al 15 de octubre.

Cómo todos los años, el festival te trae lo mejor del Rock Nacional junto con invitados internacionales de primera línea. Al final de este post, se puede ver la grilla con los artistas confirmados para cada día.

Para obtener más información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com


DIA 1 - 26 Sept (Noche Nacional)
Los Cafres / Ky-Mani Marley / Los Pericos / Cultura Profética / Gondwana / Fidel / Amparanoia / Dread Mar I / Riddim / Mensajeros

DIA 2 - 27 Sept (Noche Nacional)
Catupecu Machu / Kapanga / Carajo / Arbol / Cuentos Borgeanos / Karamelo Santo / Andando Descalzo / Expulsados

DIA 3 - 28 Sept (Noche Nacional)
Babasónicos / Massacre / El Otro Yo / Adam Green / Leo Garcia / Adicta / Victoria Mil / No Lo Soporto / Hana / Azafata

DIA 4 - 2 Oct (Noche Internacional)
Nine Inch Nails / Black Rebel Motorcycle Club / Los 7 Delfines / Los Natas / 202 / El Mató a un Policía Motorizado / Poseidótica

DIA 5 - 3 Oct
(Noche Internacional)
Dave Matthews Band / Fito Páez / La Portuaria / Bahiano / El Cuarteto de Nos / Adrian Otero / Hilda Lizarazu / Gillespi

DIA 6 - 4 Oct (Noche Internacional)
The Cult / Las Pelotas / Ratones Paranoicos / Pier / Bulldog / Hijos del Oeste / Zumbadores / Pampa Yakuza / Beatsteaks

DIA 7 - 5 Oct (Noche Calamaro)
Andrés Calamaro / Los Auténticos Decadentes / Los Tipitos / Estelares / Loquillo / Smitten / Ella es tan Cargosa / Nikita Nipone

DIA 8 - CAMBIO DE FECHA - 15 Oct
(Noche Internacional)
Stone Temple Pilots


DIA 9 - 11 Oct
(Noche Internacional)
Mötley Crüe

Plus/ Además: Alai, Andrea Alvarez, Baltasar Comotto, Bicicletas, Borregos Border, Cabezones, Cadena Perpetua, Carca, Chala Rasta, Charlan Japarós, Coqui & The Killers Burritos, Custodios, D-Mente, Dante, Deluxe (España), Diego Mizrahi, Diosque, Edu Schmidt, El Nombre del Padre, Entre Ríos, Gazpacho, Gran Martell, Gus, Hereford, Hyperstatic, Hola Piby, Humo del Cairo, Infierno 18, Iluminate, Intocables, Kiosco, La Zurda, Las Trampas de Lily, Los Mini Cooper, Lucas Martí, Mama Pulpa, Mastifal, Mil Astillas, Misterio, Montecarlo, Nativo, Ojas, Ovejas, Pablo Moro, Pablo Sbaraglia, Pánico Ramirez, Proyecto Verona, Rosal, Semilla, Simón, Ska Beat City, Super Ratones, Super Yo, T.i.n, Thc, Tony 70, Tren Loco, Un Kuartito, Vetamadre, Volador G and many more / y muchas más!

martes, 26 de agosto de 2008

BA MARATON

The eighth edition of BA Maraton 42K will be held on 12th October, at 7.30 AM. Buenos Aires gathers many great features. Athletes covering the 42K trough the city will be able to enjoy spots known over the world, such as the Obelisk, Plaza de Mayo, La Boca, the legendary River Plate soccer stadium, and many other unique attractions. This is a wonderful opportunity for athletes in the world who enjoy this sport and feel up to the challenge of running while getting to know this beautiful city.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

La octava edición de la Maratón 42K Buenos Aires se realizará el 12 de Octubre del 2008, a las 7:30 hs. Buenos Aires reúne características maravillosas. El atleta que corra a través de ella podrá disfrutar durante los 42 kilómetros de lugares conocidos en el mundo entero, como el Obelisco, la Plaza de Mayo, La Boca, y otros escenarios únicos de esta ciudad. Esta es una maravillosa oportunidad para los atletas del mundo que disfrutan del deporte y que se animan a enfrentar el desafío de correr mientras conocen nuestra hermosa ciudad.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

lunes, 25 de agosto de 2008

The 29th WORLD CONGRESS OF INTERNAL MEDICINE will be held in Buenos Aires, Argentina, from the 16th till the 20th of September 2008, organized by the Buenos Aires Society of Internal Medicine, SMIBA.

SMIBA was created in 1919 as a proposal of the Argentine Medical Association, and has been leaded ever since by the most prestigious physicians of Argentina. Since the beginning its main mission has been to be a bridge between physicians and the last developments of the medical specialties. SMIBA has 2000 physicians, one of the largest medical association enrollments in action.

Argentina has a worldwide reputation for excellence and professionalism in event services and organization. Buenos Aires has excellent leisure opportunities to satisfy and delight everyone, the city and its surroundings offer a diverse range of activities, experiences and natural attractions, it also offers a wide choice of accommodation for all delegates.

The 29th WORLD CONGRESS OF INTERNAL MEDICINE will take place at Sheraton Hotel Buenos Aires - San Martín 1225.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El 29º CONGRESO MUNDIAL DE MEDICINA INTERNA tendrá lugar desde el 16 al 20 de septiembre 2008 en la Ciudad de Buenos Aires, Argentina, organizado por la Sociedad de Medicina Interna de Buenos Aires, SMIBA.

La creación de la Sociedad en 1919, surgió como una propuesta de la AMA, Asociación Médica Argentina y desde entonces ha sido presidida por los más prestigiosos médicos de nuestro país. Desde el comienzo su principal objetivo ha sido el de ser un nexo entre los médicos clínicos y los últimos progresos en las distintas especialidades médicas. SMIBA cuenta con 2000 asociados, siendo una de las sociedades médicas de nuestro país que más profesionales reúne.

La Argentina es mundialmente reconocida por la excelencia y profesionalismo en la organización de eventos y prestación de servicios inherentes a los mismos. Buenos Aires cuenta con una gran variedad de excelentes opciones para deleitar a sus visitantes. La ciudad y sus alrededores ofrecen una amplia gama de actividades, experiencias y atracciones naturales como también una gran capacidad hotelera para satisfacer todos los requerimientos de los delegados.

El 29º CONGRESO MUNDIAL DE MEDICINA INTERNA se realizará en el Sheraton Hotel Buenos Aires - San Martín 1225.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

martes, 19 de agosto de 2008

FIAER 2008 - International Fair of Environment and Renewable Energy

FIAER 2008 will be carried out from on September 10th, 11th and 12th in Buenos Aires, presenting an important offer of technologies of great relevance in modern society and giving space to the realization of fundamental contacts for the concretion of business at international level.

Amongst many others, the following are some of the issues that will be discussed at Fiaer 2008:

- Gathering of pathological, industrial, dangerous residuals, their final disposition. Internationally renowned companies iwill demonstrate the advances in recycling and treatments.
- Transport.
- Gathering of domiciliary residuals, centers of final disposition. Attentive to a current problem, the new systems of differentiated gathering will be presented.
- Fillers of security. - Projects of new sanitary fillers in Argentina.
- Plants of treatment of domiciliary residuals, minimization, recycle. With use of biogas.

Fiaer 2008 will take place at Costa Salguero Center, Pavillion 6.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

La Feria Internacional Ambiental y de Energías Renovables (Fiaer) 2008 tendrá lugar el 10, 11 y 12 de septiembre en Buenos Aires, presentando una importante oferta de tecnologías de gran relevancia en la sociedad moderna y dando espacio a la realización de contactos fundamentales para la concreción de negocios a nivel internacional.

Simultáneamente se desarrollarán conferencias con especialistas del ámbito nacional e internacional, del sector público, privado, académico, ONG. , que disertarán sobre los distintos objetivos de la muestra y legislaciones vigentes.

Entre muchos otros, algunos de los temas a tratar serán los siguientes:

- Recolección de residuos patológicos, industriales, peligrosos, su disposición final. Empresas reconocidas internacionalmente demostrarán los avances en reciclaje y su tratamiento.
- Transportistas.
- Recolección de residuos domiciliarios, centros de disposición final. Atento a una problemática actual, se presentarán los nuevos sistemas de recolección diferenciada.
- Rellenos de seguridad.
- Proyectos de nuevos rellenos sanitarios en Argentina.
- Plantas de tratamiento de residuos domiciliarios, minimización, reciclaje. Empresas relacionadas a esta temática participarán exponiendo además, el aprovechamiento de biogás.

Fiaer 2008 se realizará en el pabellón 6 del Centro Costa Salguero.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

martes, 8 de julio de 2008

122º Exposición de Ganadería, Agricultura e Industria Internacional

This is the most important exhibition of the farming and cattle production in the world. Since 1878, Predio Ferial de Buenos Aires has been the venue of this important event which reached the number of 1,000,000 visitors last year. A must-see activity in the city, each year thousands of families and specialized public attend this fair.

The 122º Exposición de Ganadería, Agricultura e Industria Internacional will take place at Predio Ferial de Buenos Aires - La Rural, from July 24th through August 5th.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

La Exposición Rural es la mayor muestra agroindustrial del mundo. Desde 1878 tiene al predio de La Rural como escenario, con una concurrencia anual que el año pasado superó el 1.000.000 de visitantes. Paseo ineludible del campo en la ciudad, cada año convoca a miles de familias y al público especializado.

La 22º Exposición de Ganadería, Agricultura e Industria Internacional tendrá lugar en el Predio Ferial de Buenos Aires - La Rural, desde el 24 de julio hasta el 5 de agosto.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

Disney On Ice in Buenos Aires

Enter a world of wishes with your favourite Disney princesses in Disney On Ice presents Princess Wishes. Tinker Bell represents the magic of Disney, as she whisks you through a collection of enchanting and beloved Disney stories.

Join Ariel as she yearns to explore the world above the waves.
See Snow White find her one true love. Discover a whole new world with Jasmine. And, watch in wonder as the dreams of Cinderella, Belle, Aurora and Mulan all come true.

Be sure to see this magical show where believing is just the beginning.
You will be able to see Disney On Ice presents Princess Wishes at Luna Park from July 25th till August 3rd.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

Ingresa a un mundo de deseos con tus princesas de Disney favoritas en Disney on Ice presenta Princesas. Campanita representa la magia de Disney, mientras te lleva aleteando a través de una colección de encantadoras historias de Disney.

Únete a Ariel mientras añora explorar el mundo arriba de las olas. Observa cómo Blancanieves encuentra su verdadero amor. Descubre un nuevo mundo junto a Jasmine. Y presencia cómo los sueños de Cenicienta, Bella, Aurora y Mulan se hacen realidad.


Asegurate de ver este mágico show donde creer es solo el comienzo. Podrás ver Disney On Ice presenta Princesas en el Luna Park desde el 25 de julio al 3 de agosto.


Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosaireapartmentsexpress.com

lunes, 7 de julio de 2008

The FESTIVAL OF LIGHT is an international collaboration of more than 20 photography festivals around the world.

At the beginning of the 20th century, photography heralded a new form of art and popular communication. At the end of this century, festivals and museums of photography are becoming the focal points of popular culture around the world. The FESTIVAL OF LIGHT joins the visual technologies of the 19th and 20th centuries with the new communication systems of the 21st century.

The FESTIVAL OF LIGHT creates a pathway of photography around the world - a year-long program of monthly events in three continents - celebrating the diversity of art and society across the world.

The FESTIVAL OF LIGHT will take place from August 1st till September 30th, 2008, the Museo Nacional de Bellas Artes, the Centro Cultural Recoleta, the Centro Cultural Borges, the Centro Cultural Rojas and more than 30 museums and art galleries.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El FESTIVAL DE LA LUZ es una colaboración internacional de más de 20 festivales de fotografía alrededor del mundo.

Al comenzar el siglo XX la fotografía propuso una nueva forma de arte y de comunicación popular. En el final de este siglo los festivales y los museos de fotografía se están transformando en centros focales de la cultura popular alrededor del mundo. El FESTIVAL DE LA LUZ combina las tecnologías visuales de los siglos XIX y XX con los nuevos sistemas de comunicación del siglo XXI.

El FESTIVAL DE LA LUZ crea un sendero fotográfico alrededor del mundo - un programa anual de eventos mensuales en 3 continentes - celebrando la diversidad del arte y la sociedad en todo el mundo.

El FESTIVAL DE LA LUZ tendrá lugar del 1º de Agosto al 30 de Septiembre del 2008 en el Museo Nacional de Bellas Artes, el Centro Cultural Recoleta, el Centro Cultural Borges, el Centro Cultural Rojas y más de 30 museos y galerías de arte.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

viernes, 13 de junio de 2008

Caminos y Sabores 2008

The 4th Caminos y Sabores Fair (Paths and Flavours), that will take place from July 10th till July 13th 2008, at La Rural, will present the typical food, handicrafts and touristic proposals from all the regions in the country.

In this new edition the fair will be organized once again in the 9 innovative Thematic Paths, a trademark from this exhibition: the Tradition Path, the Yerba Mate and Tea Path, the Beverage Path, the Meat Path, the Oils and Spices Path, the Fruit from the Earth Path, the Cheese Path, the Sweet Path and the Tourism Path.

As every year, will be able to taste and buy olive oil, home-made salami, handmade jams and marmalades, cow, goat and sheep cheese and wine from family wineries.

For more information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com


La 4ta Feria Caminos y Sabores, que tendrá lugar desde el jueves 10 hasta el domingo 13 de julio de 2008, en La Rura, presentará las propuestas en alimentos típicos, turismo y artesanías de todas las regiones del país.

Para esta nueva versión la Feria volverá a contener los innovadores 9 Caminos temáticos, toda una marca registrada y característica de la expo: Camino de la Tradición; Camino de la Yerba Mate y el Té; Camino de las Bebidas; Camino de las Carnes y los Chacinados; Camino de los Aceites y Especias; Camino de los Frutos de la Tierra; Camino de los Quesos; Camino del Dulce y Camino del Turismo.

Como todos los años, los visitantes podrán degustar y comprar aceites de oliva, salames caseros, dulces artesanales, quesos de vaca, cabra y oveja y vinos de bodegas familiares, solo por citar algunos de los productos.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

International Neuropsychological Society Mid -Year meeting

The International Neuropsychological Society Mid -Year meeting will take place in Buenos Aires, Argentina, on July 2- 5, 2008. This meeting will be jointly held with the Argentine Neuropsychological Society (SONEPSA).

The theme of the meeting is “New Paradigms in Neuropsychology: Cognition, Behavior and Emotion” and it intends to cover the most relevant changes that have taken place in the last decade, such as the growing interest on social cognition, emotion and psychiatric illnesses, and the importance of genetics, neural plasticity and functional neuroimaging.

The interaction with colleagues from many different countries will undoubtedly stimulate a creative exchange of ideas and will be personally rewarding. The superb scientific program, the exciting social activities coupled with the beautiful surroundings of Buenos Aires will make this meeting a memorable experience.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El próximo Congreso Internacional de Neuropsicología, organizado por la International Neuropsychological Society (INS) y la Sociedad de Neuropsicología de Argentina (SONEPSA), tendrá lugar del 2 al 5 de Julio de 2008 en Buenos Aires.

El tema central del congreso : “Nuevos paradigmas en neuropsicología: cognición, conducta y emoción”, fue propuesto con la intención de que refleje los relevantes cambios que han tenido lugar en neuropsicología durante la última década , tales como el creciente interés en la cognición social, la emoción y enfermedades psiquiátricas, la importancia de la genética, la neuroplasticidad, el aporte de las neuroimágenes, o los nuevos desarrollos teóricos en conceptos claves como la memoria, por ejemplo.

Además de constituir un importante encuentro a nivel científico, con la presencia de relevantes personalidades de la neuropsicología mundial, será también una excelente oportunidad para el encuentro social, en un clima de camaradería, y en la maravillosa ciudad de Buenos Aires.

Para obtener más información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

viernes, 30 de mayo de 2008

Joe Satriani in Buenos Aires

Virtuous American guitarrist Joe Satriani will return to Buenos Aires next July 2008. The tour that brings him back to Argentina presents his last album "Professor Satchafunkilus and the Musterion of Rock".

Joe Satriani is considered "the"guitarrist. Since the late '80s, Satriani has gathered fans with his imponent style and sound and has toured around the world, both as a solo artist and together with Mick Jagger, Deep Purple and his friends from G3, the legendary Steve Vai, Eric Johnson and Kenny Wayne Shepherd.

In his two decade career, Satriani has been nominated 15 times for Grammy Awards. This year, Joe is nominated for "Best Rock Instrumental Performance" for the song "Always with me, Always with you" from his album "Satriani Live!"

Joe Satriani's concert will take place at Estadio Obras - Pepsi Music on July, 25th.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El virtuoso guitarrista Joe Satriani regresa a Buenos Aires el próximo mes de Julio de 2008. El tour que lo trae de regreso a la Argentina servirá para promocionar su reciente producción discográfica que lleva por nombre "Professor Satchafunkilus and the Musterion of Rock".

Joe Satriani es, lisa y llanamente, "el" guitarrista. Desde fines de los 80, Satriani ha cosechado fanáticos con su estilo y sonido imponente y ha realizado conciertos en todas partes del mundo, tanto de modo solista como en compañía de Mick Jagger, Deep Purple y con sus amigos de G3, los legendarios Steve Vai, Eric Johnson y Kenny Wayne Shepherd.

En sus dos décadas de carrera, Satriani ha recibido15 nominaciones a los premios Grammy. Este año Joe está nominado por “Mejor Performance de Rock Instrumental” por la canción “Always with me, Always with you” de su álbum “Satriani Live!”

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

MUSE in Buenos Aires

Muse, the British band considered one of the top bands in Europe today, will be playing for the first time in Buenos Aires. The orchestral rock trio, which is touring Latin America, has recently launched H.A.A.R.P., a live CD and DVD combo presenting their acclaimed performance for around 60.000 people at Wembley Stadium in las June.

Muse has won the most prestigious awards in Europe and every year since 2000, it's been considered "Best Live Band" both by fans and critics. Their show will take place at Gran Rex Theatre, on July 24th.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

La banda europea del momento llega Buenos Aires por primera vez el próximo mes de Julio. Considerados como uno de los más grandes y respetados grupos británicos de rock, Muse inició su carrera musical a mediados de los '90.

Han publicado cuatro discos en estudio: Showbiz (1999), Origin of Symmetry (2001), Absolution (2003) y Black Holes and Revelations (2006). Acaban de lanzar H.A.A.R.P. un combo de CD y DVD en vivo con la aclamada actuacion de la banda en el Estadio de Wembley el 17 de Junio del 2007. Han ganado los premios más prestigiosos en Europa y desde el 2000 es considerada todos los años por la crítica especializada y por los fans como la "Mejor Banda en Vivo".

Muse se presentará el 24 de Julio en el Teatro Gran Rex.

Para obtener más información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

jueves, 29 de mayo de 2008

Museum Night in Buenos Aires - La Noche de los Museos

Buenos Aires Museum Night will take place next November 15th, 2008. This night is a classic among porteños, who every year expect the spring night in which museums are the stars of a great civic festival. Since 2004, one Saturday each year, the museums in Buenos Aires remain open from 7 pm till 2 am, exhibiting their extensive patrimony and mixing different esthetic proposals.

Museum Night was born in the city of Berlin in 1977 with the purpose of appealing different publics, by opening the doors of the museums on a Saturday night. Since then, this activity has been adopted in more than 130 European cities. Buenos Aires has also taken this initiative, becoming the first capital of America that developed Museum Night.

During this special night, people will freely go through the exhibit rooms of the more than 100 participating museums, enjoying guided visits and a wide variety of artistic proposals: dance, performances, movies, video, multimedia, concerts of chamber music, choruses, jazz, tango, folclore, rock and electronic music, in a collage of multiple expressions.


For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

El próximo 15 de noviembre de 2008 tendrá lugar en Buenos Aires La Noche de los Museos. La misma es un clásico entre los porteños que esperan, todos los años, la noche de primavera en la que los museos son protagonistas de una gran fiesta ciudadana. Desde 2004, un sábado al año, los museos porteños permanecen abiertos entre las siete de la tarde y las dos de la madrugada luciendo su extenso patrimonio y conjugando las diversas propuestas estéticas.

La Noche de los Museos nació en la ciudad de Berlín en 1977, con el propósito de ampliar la convocatoria a diferentes sectores de público, abriendo las puertas de los museos un sábado a la noche. Desde entonces, esta actividad ha sido adoptada en más de 130 ciudades europeas. De modo análogo, Buenos Aires ha asumido esta iniciativa, convirtiéndose en la primera capital de América que desarrolló La noche de los museos.

Durante el transcurso de esta noche especial, el público recorrerá gratuitamente las salas de exposición de los más de 100 museos participantes, disfrutando de visitas guiadas y una gran diversidad de propuestas de teatro, danza, performances, cine, video, multimedia, conciertos de música de cámara, coros, jazz, tango, folclore, rock y electrónica, en un collage de múltiples expresiones.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com



martes, 27 de mayo de 2008

Miranda! at Estadio Obras - Buenos Aires

Almost six months after their last show in Buenos Aires, and after touring through Latinamerica presenting their latest album, "El disco de tu corazón", melodramatic electro pop returns to BA to take over El templo del Pop (Pop Temple). It will be a show full of joy, distinctive characteristic of the last argentinian pop phenomenon, in which they will play all the hits from their fantastic discography.

Miranda! will perform at Estadio Obras - Pepsi Music (El Templo del Pop) on Saturday, June 7th.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

A casi seis meses de su último show en Buenos Aires y luego de girar por Latinoamérica con su último gran disco, "El disco de tu corazón", el electro pop melodramático vuelve a la Capital para adueñarse de El templo del Pop. Un show lleno de alegría, característica distintiva del último fenómeno pop argentino, en el que recorrerán toda la discografía del grupo.

Miranda! se presentará en el Estadio Obras - Pepsi Music el Sábado 7 de junio.

Para obtener más información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

lunes, 26 de mayo de 2008

Davis Cup 2008 - Semifinals - Argentina vs Rusia

Argentina will host Russia in the semifinals of the Davis Cup in September, in Buenos Aires, where the home team has not lost in ten years.

The powerful home support is hugely relevant to the Argentine success. Argentina has a unique chance of winning the Davis Cup this year, based on its form at home, but Russia will be one tough opponent. They have five world-class players that can play at ease on any surface, including the difficult South American red clay courts, and they have two Davis Cup titles (2002 and 2006) and three finals under their belt. So, they have plenty of experience, and Nalbandian has already told the home crowds to support like never before.

2008 may be a big year for Argentina in Davis Cup and the crowd that fills Parque Roca against Russia could indeed make a real difference. The semifinals will take place in September, on Friday 19th (11 am), Saturday 20th (12 pm) and Sunday 21st (11 am) at Estadio Parque Roca.

For information about accomodation in Buenos Aires visit
www.buenosairesapartmentsexpress.com


En septiembre, Argentina recibirá a Rusia en la semifinal de la Copa Davis en Buenos Aires, donde el equipo local no ha perdido en diez años.

El poderoso apoyo del público local es fundamental para el éxito del equipo argentino. Argentina tiene una oportunidad única de ganar la Copa Davis este año, basada en su buena performance al jugar en Buenos Aires, pero Rusia no será un oponente fácil. Los rusos tienen cinco jugadores de categoría mundial que pueden jugar tranquilamente en cualquier superficie, incluyendo las difíciles canchas sudamericanas de polvo de ladrillo, y tienen en su haber dos títulos de la Copa Davis (2002 y 2006) y tres finales. Por lo tanto, tienen bastante experiencia, y Nalbandian ya le ha pedido al público local que los apoye como nunca antes.

El 2008 puede ser un gran año para la Argentina en la Copa Davis y la multitud asistente al Parque Roca en los encuentros contra Rusia realmente podría marcar la diferencia. La semifinal tendrá lugar en el Estadio Parque Roca, en Septiembre, el viernes 19 (11 am), sábado 20 (12 pm) y domingo 21 (11am).

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

XVII Jornadas Internacionales APA - XVII APA International Conference


The XVII APA International Conference & IV Restoring Odontology Congress will take place in Buenos Aires on the 3rd, 4th and 5th of July at Buenos Aires Sheraton & Convention Center.

The conference will explore
the fundamental factors needed to create an esthetically pleasing implant and tooth supported restoration. The latest concepts of material selection, implant design and technical aspects as well as their clinical application will be discussed.

The event, organized by Asociación Prostodóntica Argentina and Asociación Odontológica Argentina will include international lectures by Paulo Malo,
Member of the European Journal of Oral Implantology Editorial Board, and by Alan V. Sulikowski, past president of the Massachusetts section of the American College of Prosthodontists and active member of the Academy of Osseointegration and the Massachusetts Dental Society.

For information about accomodation in Buenos Aires visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

Las XVII Jornadas Internacionales APA y IV Congreso de Odontología Restauradora tendrán lugar en Buenos Aires el 3, 4 y 5 de julio en el
Buenos Aires Sheraton & Convention Center.

Las jornadas explorarán los factores fundamentales necesarios para crear un implante y restauración del soporte dental estéticamente satisfactorios. Se discutirá acerca de los últimos conceptos en selección de material, diseño de implantes y aspectos técnicos así como su aplicación clínica.

El evento, organizado por la
Asociación Prostodóntica Argentina y la Asociación Odontológica Argentina incluirá cursos internacionales dictados por Paulo Malo, miembro de de la junta editorial del European Journal of Oral Implantology, y por Alan V. Sulikowski, ex presidente de la sección Massachusetts del American College of Prosthodontists y miembro activo de la Academy of Osseointegration y de la Massachusetts Dental Society.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/

Vino & Moda 2008 - Wine & Fashion 2008

Vino & Moda 2008 (Wine & Fashion), an event that fuses the senses, colours and textures of both passions, will take place from June 2nd to June 5th in Buenos Aires.

In Vino & Moda 2008, an unprecedented event in our country, the most prestigious wineries and Argentinian fashion designers will mix two exciting worlds as are wine and fashion, celebrating with seductive and amusing spirit.

Laurencio Adot, Benito Fernández and Carlos Di Doménico, among other designers, will show their creativity on designs inspired by the different wine varietals (Malbec, Cabernet Sauvignon, Syrah, etc) that will be presented in each fashion show. During the four days of the event there will be four daily shows, hosted by Horacio Cabak, in which important enologists will provide comments about the profile of each varietal, while the creator will describe their designs.

The most important wineries in Argentina will invite to taste their different product lines to the public and will announce new launches. There will be exclusive sectors with livings and bars to enjoy high range quality wines, cigars and deli products. Gourmet restaurant in charge of Chef Jean Paul Bondoux. There will also be different tango and ballet shows, with presentations of the four chamber orchestras of Colón Theatre.

Around 100 wineries will be taking part of this event - Callia, Baron B, Familia Zuccardi, Graffigna and Finca La Escondida are just some of them . This event has been declared of Cultural Importance by the Government of Buenos Aires City.

Vino & Moda 2008 will take place at Tattersall in Palermo (Av. del Libertador 4595), on the 2nd, 3rd, 4th and 5th of June, from 6 to 11 pm.

For information about accomodation in Buenos Aires visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

Del 2 al 5 de junio tendrá lugar en Buenos Aires Vino & Moda 2008, un evento que fusiona los sentidos, colores y texturas de ambas pasiones.

Vino & Moda 2008 se trata de un acontecimiento sin precedentes en nuestro país, en el que prestigiosas bodegas y diseñadores argentinos se unirán para celebrar con espíritu divertido y seductor la unión de dos mundos apasionantes como son el vino y la moda.

Creadores como Laurencio Adot, Benito Fernández y Carlos Di Doménico, entre otros, expondrán su creatividad en diseños inspirados en los distintos vinos varietales (Malbec, Cabernet Sauvignon, Syrah, etc) que serán presentados en los diferentes desfiles. Durante los días que dure el evento se llevarán a cabo cuatro desfiles diarios, bajo la conducción de Horacio Cabak, con comentarios aportados por enólogos acerca del perfil de cada variedad mientras que los diseñadores describirán sus diseños.

Las bodegas más importantes del país invitarán a degustar sus distintas líneas de productos al público y anunciarán nuevos lanzamientos. Habrá sectores exclusivos con livings y barras para disfrutar de vinos de alta gama, puros y productos deli. Contará con un restaurante cuya cocina estará a cargo del Chef Jean Paul Bondoux. También habrá espectáculos itinerantes de tango y ballet y, la presencia de las cuatro orquestas de Cámara del Teatro Colón.

Con la participación de 100 bodegas aproximadamente - Callia, Baron B, Familia Zuccardi, Graffigna y Finca La Escondida son solo algunas de ellas - el evento fue declarado de interés cultural por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Vino & Moda 2008 se desarrollará durante los días 2, 3, 4 y 5 de Junio en el Tattersall de Palermo (Av. del Libertador 4595), de 18 a 23.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/

jueves, 22 de mayo de 2008

Rugby - Argentina vs Scotland

RUGBY: Saturday, June 14th is the chosen date for the Test Match between Los Pumas - Argentina's national rugby team - and Scotland. The match will be played at 16:10 at Vélez Sarsfield Stadium.

Argentina hasn't played against Scotland in Buenos Aires since 1994.

For information about accomodation in Buenos Aires visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

RUGBY: El sábado 14 de junio es la fecha elegida para el Test Match entre Los Pumas - la selección argentina de rugby - y Escocia. El partido se disputará a las 16:10 en el estadio de Vélez Sarsfield.

Argentina no juega de local con Escocia desde 1994.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/

Joss Stone in Buenos Aires

Joss Stone has sold more than 7.5 million albums worldwide; been nominated for four Grammy Awards; appeared onstage with James Brown, The Rolling Stones, Stevie Wonder, Elton John, Patti Labelle, Mavis Staples, Donna Summer, and Smokey Robinson; sat for an interview with Oprah Winfrey; starred in two major ad campaigns for the Gap; and performed for more than 200,000 people at the 2005 Live 8 Concert in London - all before reaching the ripe old age of 19.

And yet, only now, on her third album, Introducing Joss Stone, does the British soul singer and songwriter feel she is expressing her true musical vision. "This is the first album I've made that is truly me," she says. "That's why I'm calling it Introducing Joss Stone. These are my words, and this is who I am as an artist."

In June, Joss Stone will be visiting Argentina for the first time. The successful singer will be performing her show at Estadio Luna Park on Wednesday, June 11th.

For info about accomodation in Buenos Aires visit http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/EN

Joss Stone ha vendido más de 7.5 millones de discos alrededor del mundo; has sido nominada para cuatro Premios Grammy; ha aparecido en escena junto a James Brown, Los Rolling Stones, Stevie Wonder, Elton John, Patti Labelle, Mavis Staples, Donna Summer y Smokey Robinson; ha sido entrevistada por Oprah Winfrey; ha protagonizado dos importantes campañas publicitarias para la firma Gap; y se ha cantado para más de 200.000 personas en el Concierto Live 8 en Londres en el 2005 - todo esto antes de cumplir los 19 años.

Sin embargo, es recién ahora, con su tercer disco, Introducing Joss Stone, que esta cantante de soul y compositora británica siente que está expresando su verdadera visión musical. "Este es el primer disco que he hecho donde yo estoy verdaderamente" dice. "Por eso lo llamo Introducing Joss Stone (Presentando a Joss Stone). Estas son mis palabras, y esta es quien yo soy como artista."

Joss Stone visitará Argentina por primera vez en junio. En un único show, la exitosa cantante de soul y R&B se presentará el miércoles 11 de junio en el Estadio Luna Park.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/

miércoles, 14 de mayo de 2008

Cirque du Soleil in Buenos Aires

In the month of June, Cirque du Soleil returns to Buenos Aires after 2 years to present its new show "Alegría".

Alegría is a mood, a state of mind. The themes of the show, whose name means "jubilation" in Spanish, are many. Power and the handing down of power over time, the evolution from ancient monarchies to modern democracies, old age, youth—it is against this backdrop that the characters of Alegría play out their lives. Kings' fools, minstrels, beggars, old aristocrats and children make up its universe, along with the clowns, who alone are able to resist the passing of time and the social transformations that accompany it.

Cirque du Soleil will be presenting its show from June 20 to July 13, at Costanera Sur.

For info about accomodation in Buenos Aires visit http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/EN

En el mes de junio, llegan los colores, la diversión y la originalidad a Buenos Aires de la mano de una de las mas grandes compañías de espectáculos del mundo: Cirque du Soleil, con su show Alegría.

El Cirque Du Soleil regresa a la Argentina luego de 2 años para presentar su espectáculo Alegría, una obra llena de emociones donde la alegría es el sentimiento que inunda el show. Mendigos, reyes, cantores, viejos aristócratas y niños mezclan sus vidas y colman el universo de Alegria, donde los sueños están permitidos y se hacen realidad.

El Cirque du Soleil presentará su show desde el 20 de junio al 13 de julio en la Costanera Sur.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

martes, 13 de mayo de 2008

Avantasia in Buenos Aires

Tobias Sammet, vocalist of the well-known band EDGUY and one of the icons of the new generation of german metal, will visit Buenos Aires with his solo project. It will be an amazing show, not only for the music but also for the quality of the guest artists: Jorn Lande (vocalist of JORN and Ex Masterplan), Andre Matos (ex Angra and Shaaman), Amanda Sommerville (Aina) and Sascha Paeth, among others. Avantasia will be performing the new album "The Scarecrow" which has been recently edited. The show will take place at Estadio Obras on June 18th.

For info about accomodation in Buenos Aires, visit http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/EN

Tobias Sammet, vocalista de la reconocida banda EDGUY y uno de los iconos de la nueva generacion del metal aleman, visita nuestro país, esta vez, con su proyecto solista. El show promete ser impresionante, no solo por su musica sino por el nivel de los artistas invitados: Jorn Lande, (vocalista de JORN y Ex Masterplan), Andre Matos, (ex Angra y Shaaman), Amanda Sommerville (Aina) y Sascha Paeth, entre otros. Avantasia presentará su nuevo disco The Scarecrow, editado recientemente. La cita es el 18 de Junio en el Estadio Obras.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

Argentina vs Ecuador

The next FIFA World Cup qualifier for Argentina will be played against Ecuador at River Plate Stadium in Buenos Aires on June 15.

The 2010 FIFA World Cup will take place in South Africa, the first time the tournament will be staged on the African continent. Up to now, Argentina has won the first three qualifiers - against Chile, Venezuela and Bolivia - and lost one match against Colombia. Since Argentinians are absolutely passionate about football, a qualifier match is an event you don't want to miss while visiting Buenos Aires.

For information about accomodation in Buenos Aires, visit http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/EN

El 15 de junio, Argentina disputará contra Ecuador el primer partido del 2008 de las eliminatorias sudamericanas para el próximo Mundial de Fútbol de la FIFA.

El Mundial 2010 tendrá lugar en Sudáfrica, siendo la primera vez que el torneo se juegue en el continente africano. Hasta ahora, Argentina ha ganado los primeros tres partidos por las eliminatorias - contra Chile, Venezuela y Bolivia - y ha perdido un encuentro contra Colombia. Dado que los argentinos sienten una enorme pasión por el fúbol, un partido por las elimatorias es un evento que usted no puede perderse al visitar Buenos Aires.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite www.buenosairesapartmentsexpress.com

Interamerican Congress of Emergency Medicine

The II Interamerican Congress of Emergency Medicine, IV Argentine Congress of Emergency Medicine and IV Latinamerican Asocciation of Emergency Medicine and Disaster Cooperation Congress will be held on Sheraton Hotel & Convention Center, Buenos Aires, Argentina, on June 11th, 12th and 13th.

This meeting will be organized by the Sociedad Argentina de Emergencias (SAE) jointly with the American College of Emergency Physicians (ACEP) and the Asociación Latinoamericana de Cooperación en Emergencias y Desastres (ALACED). The Sociedad Venezolana de Emergencias y Desastres, Asociación Colombiana de Medicina de Emergencias, Sociedad Mexicana de Emergencias y Desastres are cooperating as well as other societies.

The ACEP and SAE will offer their best well known international specialists in emergency, to share among 3000 professionals their knowledge and experiences. The assistants of II IACEM will have the opportunity to update their knowledge, listen to last advances in emergency medicine and to visit the commercial exhibition where they will be able to find the latest news of emergency.

For info about accomodation in Buenos Aires visit http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/EN

El II Congreso Interamericano de Medicina de Emergencias, IV Congreso Argentino de Medicina de Emergencias y IV Congreso de la Asociación Latinoamericana de Cooperación en Emergencia Médica y Desastres se llevará a cabo en el Sheraton Hotel & Convention Center, Buenos Aires, Argentina, el 11, 12 y 13 de Junio.

El mismo estará organizado por la Sociedad Argentina de Emergencias (SAE), el Colegio Americano de Médicos de Emergencias (ACEP) y la Asociación Latinoamericana de Cooperación en Emergencia Médica y Desastres (ALACED). Asimismo colaborarán con la organización Sociedad Venezolana de Emergencias y Desastres, la Asociación Colombiana de Medicina de Emergencias, la Sociedad Mexicana de Medicina de Emergencias y la Sociedad Peruana de Medicina de Emergencias y Desastres, entre otras y las distintas filiales nacionales.

Tanto la SAE como la ACEP pondrán a disposición los especialistas en emergencias mas reconocidos a nivel internacional para compartir con más de 3000 profesionales sus conocimientos y experiencias en la materia. Los asistentes al II IACEM tendrán la oportunidad de actualizar sus conocimientos, escuchar los últimos avances en medicina de emergencias y visitar la exposición comercial donde podrán encontrar las últimas noticias sobre emergencias.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires, visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/




Omara Portuondo and Maria Bethania in Buenos Aires

Fabulous Cuban singer Omara Portuondo, has joined forces with Brazilian Maria Bethania (sister of Caetano Veloso, and fellow Tropicalista) to record beautiful songs from both countries. Together, they will be performing the most extraordinary duets on June 7th at Luna Park Stadium.

For information about accomodation in Buenos Aires visit www.buenosairesapartmentsexpress.com

La fabulosa cantante cubana Omara Portuondo y la brasileña Maria Bethania (hermana de Caetano Veloso y miembro del Tropicalismo) han grabado un disco con hermosas canciones de ambos países. Juntas, se presentarán el 7 de junio en el Estadio Luna Park, donde cantarán extraordinarios duetos.

Para obtener información sobre alojamiento en Buenos Aires visite http://www.buenosairesapartmentsexpress.com/